![]() |
| Jarko Jovanović |
Foi composto por Jarko Jovanović (cigano da Iugoslávia), em 1971, no 1º Congresso Cigano Mundial, realizado em Londres.
Sua letra fala sobre o sofrimentos dos ciganos no período dos campos de concentração nazistas.
Em Romani
Dgelem, Dgelem lungone dromentsa
Maladjilem bhartalé romentsa Ai, ai, romale, ai shavalê Naís tumengue shavale Patshiv dan man romale Ai, ai, romale, ai shavalê Vi mande sas romni ay shukar shavê Mudarde mura família Lê katany ande kale Ai, ai, romale, ai shavalê Shinde muro ilô Pagerde mury luma Ai, ai, romale, ai shavalê Opré Romá Aven putras nevo dromoro Ai, ai, romale, ai shavalê |
Em Português
Caminhei, caminhei longas estradas
Encontrei-me com romá de sorte Ai, ai ciganos, ai jovens ciganos Obrigado rapazes ciganos Pela festa louvor que me dão
Ai, ai ciganos, ai jovens ciganos
Eu também tive mulher e filhos bonitos Mataram minha família Os soldados de uniforme preto Ai, ai ciganos, ai jovens ciganos Cortaram meu coração Destruíram meu mundo Ai, ai ciganos, ai jovens ciganos Pra cima Romá Avante vamos abrir novos caminhos Ai, ai ciganos, ai jovens ciganos |
Fontes:
- https://pt.wikipedia.org/wiki/Gelem_Gelem
- https://dancacigana.wordpress.com/bandeirahino/
